Vertimo paslaugos

Pagrindinės kalbos: lietuvių-danų-lietuvių.

Vertimas raštu:

  • Darbo sutartys, CV, rekomendacijos laiškų/elektroninių laiškų vertimas, rašymas, skaitymas (pvz.: iš SKAT – Mokesčių Inspekcijos – gauta elektroninė informacija, Policijos ir kt.) internetinės svetainės straipsniai ir t.t.

Verčiame oficialius dokumentus:

  • Juridinių dokumentų (teismo nutartys, sprendimai, įgaliojimai ir pan.) pardavimo – pirkimo sutartys santuokos, gimimo, ištuokos, mirties liudijimų diplomų, sertifikatų, pažymėjimų vairuotojo pažymėjimų, tapatybės kortelės ir kitų aktualių dokumentų vertimai

Esant poreikiui, tarpininkaujame užsakant vertimus raštu šiomis kalbomis:

Iš/į anglų, rusų, suomių, švedų, norvegų, ispanų, latvių, turkų, azerbaidžaniečių ir kt.

Kiekviena situacija yra aptariama išsamiai ir detaliai.

Vertimo ir vertėjavimo paslaugos atliekamos konfidencialiai.

VERTIMO PASLAUGOS VAIRAVIMO TEORIJOS IR PRAKTIKOS EGZAMINUOSE

Jeigu jums reikia persilaikyti/išsilaikyti vairavimo teises Danijoje, ar tiesiog geriau suprasti ir pasimokyti kelių eismo taisykles prieš vairavimo teorijos egzaminą, kreipkitės. Prisijungiame „Team Viewer“ programa ir sprendžiame vairavimo teorijos testus.

Mano statistika: Iš 10 išsilaikė 8 iš pirmo karto, nes dirbome kartu, nagrinėjome Danijos Kelių Eismo taisykles, sprendėme testus, mokėmės ir bandėme įsiminti reikalavimus. Pagrindinių Kelių Eismo taisyklių vertimas, kreipkitės. Vienoje pusėje lietuviškai, kitoje daniškai – iš viso 15 lapų.